search  current discussion  categories  wanted/for sale - wanted 

fw: sound advice.... aka....smart conseil

updated wed 5 sep 07

 

Edouard Bastarache Inc. on sun 2 sep 07


John and all,

L' "eutexie" n'est pas un eutectique au sens de
la thermo-dynamique, mais cela désigne en
céramique une température où tout
est fondu...(Smart)

"Eutexie" is not an eutectic with a thermodynamic
meaning but it indicates in ceramics a temperature
where everything is melted...


Gis la revido,
(A la revoyure)

Edouard Bastarache
Spertesperantisto

Sorel-Tracy
Quebec
http://perso.orange.fr/smart2000/livres.htm
http://www.pshcanada.com/Toxicology.htm
http://www.ceramique.com/librairie/
http://www.flickr.com/photos/30058682@N00/
http://myblogsmesblogs.blogspot.com/

.

Ivor and Olive Lewis on tue 4 sep 07


Dear Edouard ,

Thank you for providing that information.

To save future confusion or an assumption that the information given by =
Smart relates to the use of the term "Eutectic" in the sense given in =
"Phase Diagrams for Ceramists" perhaps he could revise his presentation =
by substituting the term "Molten".

Could Smart explain why Silica is employed in glaze recipes that use =
Potash felspar as a fluxing agent if, as his graph shows, this elevates =
the melting temperature by a significant margin. I would suggest B. =
Leach's "Cone 8 Limestone Glaze" as a well known example where the ratio =
of spar to silica is 40 to 30. The increase in melting point seems to be =
100 degrees Celsius taking the melting point well above what we would =
anticipate if the spar fuses at 1390 deg C..

Please pass on my good tidings to Smart.

Best regards,

Ivor Lewis.
Redhill,
South Australia.

Edouard Bastarache Inc. on tue 4 sep 07


Hello Ivor,

I am the one who translated the term
"fondu" in French by "melted" in English,
he also used the term "fusionné".

I have just checked in "Babel Fish Traduction":
"melted = fondu"
and "molten = fondu"
"fusionné = amalgamated"

So, "go figger".

Sorry, I am not a chemist.

I will forward your comments to Smart,

Gis la revido,
(A la revoyure)

Edouard Bastarache
Spertesperantisto

Sorel-Tracy
Quebec
http://perso.orange.fr/smart2000/livres.htm
http://www.pshcanada.com/Toxicology.htm
http://www.ceramique.com/librairie/
http://www.flickr.com/photos/30058682@N00/
http://myblogsmesblogs.blogspot.com/




----- Original Message -----
From: "Ivor and Olive Lewis"

To:
Sent: Tuesday, September 04, 2007 12:16 AM
Subject: Fw: Sound Advice.... aka....Smart Conseil


Dear Edouard ,

Thank you for providing that information.

To save future confusion or an assumption that the
information given by Smart relates to the use of
the term "Eutectic" in the sense given in "Phase
Diagrams for Ceramists" perhaps he could revise
his presentation by substituting the term
"Molten".

Could Smart explain why Silica is employed in
glaze recipes that use Potash felspar as a fluxing
agent if, as his graph shows, this elevates the
melting temperature by a significant margin. I
would suggest B. Leach's "Cone 8 Limestone Glaze"
as a well known example where the ratio of spar to
silica is 40 to 30. The increase in melting point
seems to be 100 degrees Celsius taking the melting
point well above what we would anticipate if the
spar fuses at 1390 deg C..

Please pass on my good tidings to Smart.

Best regards,

Ivor Lewis.
Redhill,
South Australia.

______________________________________________________________________________
Send postings to clayart@lsv.ceramics.org

You may look at the archives for the list or
change your subscription
settings from http://www.ceramics.org/clayart/

Moderator of the list is Mel Jacobson who may be
reached at melpots2@visi.com



--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.485 / Virus Database: 269.13.3/986 -
Release Date: 2007-09-03 09:31